译文
清寒的夜里,银字笙吹出悠扬绵长的曲调,水纹竹席渐渐寒冷,画屏也越来越凉。雪白的玉腕上带着沉甸甸的金镯子,她梳理起淡淡的妆容。
几次伸手试香,纤纤玉手又暖又香;一回尝酒,脸庞像朱唇一样泛起红光。她假装嗔怪,舞弄起红丝蝇拂子,作势要打她心爱的情郎。
注释
山花子:唐教坊曲名,后用为词牌。此调在五代时为杂言《浣溪沙》之别名,即就《浣溪沙》的上下片中,各增添三个字的结句,故又名《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》,《高丽史·乐志》名《感恩多令》。
银字:乐器名,管笛之属。古人用银作字,在笙管上标明音阶的高低。
水纹簟(diàn):水纹席。
玉腕:洁白的手腕上带着金圈。
金扼(è)臂:手臂上所带的金圈、金镯之类的饰物。
试香:以手试探香炉。
绛(jiàng):深红色。
蝇拂子:扑打蝇蚊的器物,用丝或马尾制成。
檀郎:晋潘安小字檀奴,姿仪秀美。后以檀郎为美男子的代称。▲
史中记载,词人少时即聪颖秀拔,十七岁之时便中进士。在奢靡的朝廷之中,免不了染些脂粉之气,再加上他年少有为,且又善作风流之词,身边自然不乏莺莺燕燕的佳人。这首《山花子》可能也是实录之作。
和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。
大雅久不作,声色淫郑紫。古来非一秦,焚厄故如此。
西都盛经学,聚讼自兹始。建安委道真,典午事玄理。
锦縠蔚云雾,组紃亦信美。后生不著眼,千古空信耳。
诵习号纯儒,旷达称高士。有如富贤贾,多藏不能使。
又如病酒狂,沉酣糟粕旨。源流日以远,循袭不为耻。
先生秉大雅,江东今夫子。持身不夷惠,漫仕无愠喜。
学术心自得,筌蹄视经史。兰舟翼桂楫,巨川端可涘。
我家世从公,公欲出泥滓。愚不堪世用,非人不我以。
破屋荫蓬根,春荠老墙址。寂寞谁肯顾,公独不我鄙。
遗之珠玉篇,谆谆说友弟。直欲障颓波,肯与为茅靡。
观公用意处,可与召穆比。弟兄吾手足,父母吾怙恃。
尽此菽水欢,还胜有酒醑。古来愿为兄,日月不可弭。
圣贤师百世,河海润千里。公如大医王,一世膏肓起。
时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。
水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。
十月菊始繁,何殊艳阳花。众芳诚所存,独萃清河家。
琴樽畅襟抱,金兰盛才华。煌煌锦绮云,承以朱翠霞。
餐英想灵均,吹帽怀孟嘉。极兴从淋漓,笑谐绝疵瑕。
晚节相与娱,吾生良有涯。